八一中文网
会员书架
首页 >武侠仙侠 >屠魔工业 > 第九十章 险境中的机遇(六)

第九十章 险境中的机遇(六)(第1 / 3页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

通过字典生成的工作,村里的十几个人里也有一多半能够用本地语言勉强进行简短的交流,比如“你好”、“吃了没”之类的。

当然随着文字的破译,他们也终于知道怪物的族群名字,赛博坦。

他们想了很久,总觉得这是个音译的名字,因为在这个名字里,各个方块字之间没有直接的意义联系。

再然后,她也见到了几个出去冒险的人,这些家伙才真是够古怪的,到她回去前,一共回来六个人,有五个是被怪物抬回来的,都出现了轻重不一的缺水、过度饥饿状态。

但也有收获,有人在东方数百哩外看见了绿色的草!还有人跑的更远,在南边的海边被怪物袭击,差点死了。

人和人是有区别的,在到达“正义的怪物”们给出的四号位置后,翠西娅才发现智者真的很少。

从龙元世界的铁堡观察,平均每天会有二十人以上进入次元门冒险,偶尔会有大团队行动。但真正最后到达四号位置的人数,平均每两天才有一个,而且到达的人也不是每个人都想回去,让她回去报平安的计划拖了很久。

不过也不是白等,大家在一起做了很多事情。

首先他们为这块土地和村落进行命名……虽然没取得怪物的同意,起码内部说起问题时容易理解。

土地被称为绝望平原,代表着此处寸草不生,正常情况下无法诞生文明的地理条件。村落则叫帕斯村,帕斯是第一个到达四号地点的人的姓。

“海里面有怪物,非常大只,我的爆裂火球对它的伤害不够。”这位法师是通过漂浮术在海面晃悠的,不管怎样总算还活着,“这个世界很危险,比我们那危险多了。”

就在发现新大陆的友人们忙碌之中,翠西娅等要离开的凑足五个人,叫来赛博坦。

最关键的成果,是在有了林树村加入后,破译本地语言的速度产生质变。

本地语言给出的四种文字在之前的人眼里是非常不协调的,尤其是怪物们在所有产品上使用的方块字,跟他们接触过的文字系统截然不同。东方的修行者带来全新的观念,让他们逐渐认识方块文字是怎么构成词句的,后面就快的多了。

短短一个月里,五个法师配合林树村,编写一本两百多页的对照字典,平均每页有八个方块字,已经能够依靠这个读懂怪物们的公告。

林树村对此不太耐烦,法师们却兴致勃勃,让偷懒的他转为顾问,仍然孜孜不倦的改良着字典。

龙元世界因为月神帝国统治时期统一了语言,通用语大辞典之外,所有的字典都属于考古学范畴。而现在的龙元通用语——中原语的字典编译,将承担起两个文明的桥梁,绝对能在史书上留下一笔。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页