30.第三十章(第1 / 4页)
推荐小说:
知我者, 谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉 《诗经·国风·王风·黍离》
译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》
译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》
原来大神暗恋我
——如果小可爱你看到这个的话应该就要跟你说一句抱歉啦, 这是防盗章呢,明晚九点半之前会替换, 详情请看一下第二十九章的作话哟。
——那好, 今天我们来学习一下诗经【我的男主名字都是从这里面找的】
——关于防盗是老生常谈的问题了,前面提啦, 文短利薄,也不想让自己辛辛苦苦码的给别人一秒钟就盗取了,请谅解啦。
关关雎鸠, 在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》
译:我怀恋着倩影,我心伤悲!
投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》
译:他送我木瓜,我就送他佩玉。
昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》
译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人, 在水一方。溯洄从之, 道阻且长。溯游从之, 宛在水中央。《诗经·国风·秦风·蒹葭》
译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人, 在水的另一边。沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。道路上障碍多,很难走。顺流而下寻找她。仿佛在河的中间。
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归, 宜其室家。 《诗经·国风·周南·桃夭》
译:桃树含苞满枝头, 花开灿烂如红霞。这位姑娘要出嫁, 定能使家庭和顺。